华夏一青

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 98|回复: 7

[领读] 华夏一青诗社《花间集》领读

[复制链接]
发表于 2021-7-13 20:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
华夏一青诗社《花间集》领读

花间集
      《花间集》是五代西蜀赵崇祚所编,共收录了自晚唐至五代的温庭筠、韦庄、皇甫松、牛峤、孙光宪等十八位词家的五百首作品。其内容多为风花雪月的男女恋情,且喜好以女子的口吻抒发感情,这样类型的词作约占三分之二,因此总体说来,风格倾向于香软绮靡。以后世多数评论者的眼光看来,《花间集》格调不高,题材狭窄,感慨不深,且对后世词的创作有着深远却不利的影响。如俞平伯就认为,“就最早的词的文学总集《花间》来看,即已开始走着狭深的道路”,“一般说来,思想性差,反映面狭”,“‘花间’的潜势力依然笼罩着千年的词坛”。我们不否认《花间》总体为“艳词”的合理性,但不应仅仅停留于这一历史现象表面,每一现象都有它产生的原因,无论主观或客观。陆游在《花间集跋》中说:“花间集皆唐五代时人作。方斯时,天下岌岌,生民救死不暇,士大夫乃流宕至此。可叹也哉!或者,出于无聊故耶?”的确,以后人的眼光看来,这是一个奇怪的现象。但若站在当时的社会历史条件下去体味当时文人的感情,其实也就不奇怪了。
考据起来《花间集》一词源出于古代歌女酒令。《花间集》是一种能用小令来写故事的超凡本领。我们在文字上面看到的,是一些经过上流文人加工过的艺术品。或者是文人们代替女性设身处地想出来的文学作品。欧阳炯的序文说,这部五百首的《花间集》是“广会众宾”所收集的“近来诗客曲子词”。其所以有必要结此一集,乃是因为编者感觉到当时的“南朝宫体”和“北里倡风”,不但形式不好,不是“言之不文”。而且这里并没有什么真实内容,也不是“秀而不实”。因此他特别抬出了温飞卿,李太白等等几个大名家,把他们的词作为模范。欧阳炯的序文虽然也提到了李白的“应制清平乐词四首”,但却并未选入《花间集》。
  《花间集》的姊妹编《尊前集》不分卷本。《尊前集》选了二百八十五首,其牛包括一些唐人作品,比如李白,韦应物,刘禹锡,白居易等等。当然了,《花间集》仍然是以五代词文作品为最多,比如欧阳炯就占三十一首,孙光宪二十三首,而和凝的五首《江城子》写一个连属的故事,正是后世《五更调》的重要范本。所以不应该把《花间集》当作某一地方作家的选集,而是应该说,《花间集》是代表中国在第十世纪三十年代到第十一世纪四十年代这一百多年中新兴起来的一种抒情诗歌的总集。北宋词人把《花间集》奉为词的正宗。所以把此《花间集》作品称为“本色词”,是有一定道理的。
  一般而言,历史上的词以长短分类:以“慢词”最长,自九十至二百多事,故称之为“长调”。自五十九至九十字是为“中调”。而五十九字以内的词则为“小令”。《花间集》所收入的词品,只有小令和中调而没有长调慢词。这倒并不是选者对小令有偏好,故摒弃慢词而不录,实在因为自晚唐至五代(甚至在北宋初年)慢词还没有发展出来。另外一个早期选集《尊前集》也是如此,只收小令和中调。为什么较短的词称为小令?这个令字起源甚古,颇有些来历。令是酒令的简称。酒令是古代宴会中的一种风俗。《史记?滑稽列传》的淳于髡说到“赐酒大王之前,执法在傍,御史在后”的“执法”和“御史”就是执行酒令和纠令的。
  中国晚唐五代词派与五代后蜀赵崇祚(公元941年人)所选录的唐末五代词人18家作品500首编成《花间集》一共十卷。其中除温庭筠、皇甫松、和凝、孙光宪外,其余比如韦庄、薛昭蕴、牛峤、张泌、毛文锡、牛希济、欧阳炯、顾夐、魏承班、鹿虔扆、阎选、尹鹗、毛熙震、李珣等,都是集中在蜀地的文人。这些词家的词风大体相近。后世因而称之为花间派。温庭筠和韦庄是主要代表作家。他们二人虽都侧重多写艳情离愁,但是风格不同。温词秾艳华美,韦词疏淡明秀。其余词人,多蹈温、韦余风,内容歌咏旅愁,闺怨合欢离恨,局限于男女燕婉之私。
其实《花间集》入选的作者也不限于后蜀一地。例如孙光宪虽是蜀人,却长期在荆州(今湖北宜昌)高季兴部下做官(公元926—963年间),甚至在《花间集》结集时候他也不在成都,而他的词却被选了六十一首之多,仅仅次于温庭筠。有意思的是编者赵崇祚是词人,可是他自己一首词也没有收入《花间集》。由此可见,选者态度客观毫无自利私心。


 楼主| 发表于 2021-7-13 20:04 | 显示全部楼层
花间集叙
武德军节度判官司欧阳炯[1]撰
镂玉雕琼[2],拟化工[3]而迥巧;裁花剪叶,夺春艳以争鲜。是以唱云谣
则金母词清[4],挹霞醴则穆王心醉[5]。名高《白雪》[6],声声而自合鸾歌[7];
响遏行云,字字而偏谐凤律[8]。《杨柳》《大堤》[9]之句,乐府相传;《芙蓉》
《曲渚》之篇,豪家自制。莫不争高门下,三千玳帽之簪[10];竞富尊前,数十
珊瑚之树[11]。则有绮筵公子,绣幌佳人,递叶叶之花笺,文抽丽锦;举纤纤之
玉指,拍按香檀[12]。不无清绝之词,用助娇娆之态。自南朝之宫体[13],扇北
里[14]之倡风。何止言之不文[15],所谓秀而不实。有唐已降,率土之滨[16],
家家之香径春风,宁寻越艳;处处之红楼夜月,自锁嫦娥。在明皇朝[17],则有
李太白之应制[18]《清平乐》词四首,近代温飞卿复有《金筌集》,迩来[19]作
者,无愧前人。今卫尉少卿字弘基[20],以拾翠洲边,自得羽毛之异;织绡泉底,
独殊机杼之功。广会众宾,时延[21]佳论。因集近来诗客曲子词[22]五百首,分
为十卷。以炯[23]粗预知音,辱请命题,仍为叙引。昔郢人有歌《阳春》者,号
为绝唱,乃命之为《花间集》。庶使西园[24]英哲,用姿羽盖[25]之欢;南国婵
娟,休唱莲舟之引[26]。
时大蜀广政三年[27]夏四月日叙。
[注释]
1.欧阳炯--(896-971)五代词人。益州华阳(今四川成都)人。其词见于《花间
集》、《尊前集》。
2.镂玉雕琼--雕刻琼玉。形容刻画工夫。
3.化工--自然的创造力。
4.“是以”句--云谣:白云谣。相传穆天子与西王母宴饮于瑶池之上,西王母为天
子谣,因首句为“白云在天”,故名白云谣。金母:即西王母。
5.“挹霞醴”句--挹霞醴:酌仙酒。穆王:即穆天子。
6.《白雪》--古曲名。师旷所作。
7.鸾歌--鸾鸣。
8.凤律--《吕氏春秋·古乐》:“听凤皇之鸣,以别十二律。”故称音律为凤律。
9.《杨柳》《大堤》--乐府曲名。
10.玳瑁之簪--装饰有玳瑁的簪。晋张华《轻薄篇》有“横簪刻玳瑁”句。三千玳瑁
之簪:形容来客众多且富有。用《史记·春申君传》平原君与春申君夸富事。
11.数十珊瑚之树--用石崇与王恺以珊瑚树争豪事。
12.拍按香檀--以檀板为节拍。
13.宫体--宫体诗,指南朝梁“伤于轻艳”的诗风。
14.北里--唐长安平康里,因在城北,也称北里,是妓院所在地。
15.不文--不文雅。
16.率土之滨--境城之内。语出《诗经·小雅·北山》。
17.明皇朝--唐玄宗李隆基在位时期(712-756)。
18.应制--受皇帝命而作。李太白之应制《清平乐》词四首见《尊前集》。
19.迩来--近来。
20.弘基--《花间集》的编辑者赵崇祚,字弘基,生平事迹不详。编此集时任卫尉少卿。
21.延--收纳。
22.曲子词--词的别称。
23.炯--欧阳炯。
24.西园--三国魏邺都的西园,魏文帝曹丕集文学侍从之臣游宴、赏月的地方。后来代
指游宴地。
25.羽盖--以翠羽为饰的车盖。
26.莲舟之引--即采莲曲,乐府清商曲辞。
27.大蜀广政三年--后蜀年号,相当公元940年。
 楼主| 发表于 2021-7-13 20:05 | 显示全部楼层
花间集卷第一
温庭筠 五十首
温庭筠(812?-866),字飞卿,晚唐诗人、词人。终仕国子助教。
菩萨蛮 十四首
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。
新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
[注释]
1.“小山”句--写女子的隔夜残妆。小山:女子画眉的式样之一。
小山重叠:眉晕褪色。金:额黄,在额上涂黄色。金明灭:褪色的额黄明暗不匀。
2.“鬓云欲度”句--鬓发撩乱如云,低垂下来。香腮雪:洁白如雪的香腮。
3.“照花”句--对镜簪花。用前镜、后镜对照以瞻顾后影。
4.“双双”句--罗襦上用金线绣的成双的鹧鸪鸟。反衬自身孤独。
其二
水晶帘里玻璃枕,暖香惹梦鸳鸯锦。
江上柳如烟,雁飞残月天。
藕丝秋色浅,人胜参差剪。
双鬓隔香红,玉钗头上风。
[注释]
1.鸳鸯锦--绣有鸳鸯图案的锦被。
2.“藕丝”句--写女子衣裳的颜色。
3.人胜--人形首饰。古代风俗于正月七日(人日)剪彩为人形,戴在头上。
4.香红--指花。
5.风--因走动而生风。
其三
蕊黄无限当山额,宿妆隐笑纱窗隔。
相见牡丹时,暂来还别离。
翠钗金作股,钗上蝶双舞。
心事竟谁知,月明花满枝。
[注释]
1.“蕊黄”句--形容女子的黄额妆。
2.“宿妆”句--宿妆:隔夜妆。隐笑:浅笑。
3.牡丹时--牡丹开花的时节,即暮春。
4.暂--一时。指时间短。
其四
翠翘金缕双A*B*,水纹细起春池碧。
池上海棠梨,雨晴红满枝。
绣衫遮笑靥,烟草粘飞蝶。
青琐对芳菲,玉关音信稀。
[注释]
1.A*B*(xi1chi4)--水鸟,又名紫鸳鸯。
A*=溪+鸟
B*=束+力+鸟
2.海棠梨--一种果树,二月开红花。
3.笑靥--笑时出现的酒窝。
4.烟草--草色如烟。指春草茂盛的样子。
5.青琐--门窗上雕刻着花格,涂成青色。
6.玉关--玉门关。故址在今甘肃省敦煌西北。此处代指边关。
其五
杏花含露团香雪,绿杨陌上多离别。
灯在月胧明,觉来闻晓莺。
玉钩褰翠幕,妆浅旧眉薄。
春梦正关情,镜中蝉鬓轻。 [注释]
1.月胧明--月色朦胧。
2.褰(qian1)--提起,挂起。
3.关情--涉及、牵连别后的情思。
其六
玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。
门外草萋萋,送君闻马嘶。
画罗金翡翠,香烛消成泪。
花落子规啼,绿窗残梦迷。
[注释]
1.玉楼--闺楼的美称。
2.袅娜--轻柔细长的样子。
3.草萋萋-春草茂盛的样子。此处借春草起兴,比喻思远怀人的意绪。
4.“画罗”句--罗帷上画有金色的翡翠鸟。翡翠鸟:即翠鸟。
5.子规--杜鹃鸟,其叫声如“不如归去”。
6.绿窗--此处代指闺人居室。
其七
凤凰相对盘金缕,牡丹一夜经微雨。
明镜照新妆,鬓轻双脸长。
画楼相望久,栏外垂丝柳。
音信不归来,社前双燕回。
[注释]
1.“凤凰”句--衣上盘绣着成双的金色凤凰。
2.画楼--闺楼。
3.社前--社日之前。春社在立春后,燕子归来。
 楼主| 发表于 2021-7-13 20:05 | 显示全部楼层
其八
牡丹花谢莺声歇,绿杨满院中庭月。
相忆梦难成,背窗灯半明。
翠钿金压脸,寂寞香闺掩。
人远泪阑干,燕飞春又残。
[注释]
1.牡丹花谢--形容春天已过。
2.“翠钿”句--翠钿:以翠玉镶嵌的金首饰。压:遮掩。
3.阑干--眼泪纵横的样子。
其九
满宫明月梨花白,故人万里关山隔。
金雁一双飞,泪痕沾绣衣。
小园芳草绿,家住越溪曲。
杨柳色依依,燕归君不归。
[注释]
1.关山--泛指边塞之地。
2.金雁--筝柱。这里指弹筝。
3.越溪曲--越溪:相传为越国美女西施浣纱之溪。曲:深隐处。
其十
宝函钿雀金A*B*,沉香阁上吴山碧。
杨柳又如丝,驿桥春雨时。
画楼音信断,芳草江南岸。
鸾镜与花枝,此情谁得知。
[注释]
1.“宝函”句--宝函:枕头。钿雀:金钗。金A*B*:形似A*B*(水鸟名)
的嵌金头饰。
A*=溪+鸟
B*=束+力+鸟
2.“沉香阁”句--沉香阁:此处泛指精美的亭阁。吴山:又名胥山,在浙江
杭州市西湖东南。
3.鸾镜--饰有鸾鸟图案的妆镜。
其十一
南园满地堆轻絮,愁闻一霎清明雨。
雨后却斜阳,杏花零落香。
无言匀睡脸,枕上屏山掩。
时节欲黄昏,无聊独倚门。
[注释]
1.一霎--一阵子。
2.却--再,又。
3.屏山--画着山水的屏风。
其十二
夜来皓月才当午,重帘悄悄无人语。
深处麝烟长,卧时留薄妆。
当年还自惜,往事那堪忆。
花落月明残,锦衾知晓寒。
[注释]
1.当午--月在中天。
其十三
雨暗夜合玲珑月,万枝香袅红丝拂。
闲梦忆金堂,满庭萱草长。
绣帘垂A*B*,眉黛远山绿。
春水渡溪桥,凭栏魂欲消。
[注释]
1.夜合玲珑日--夜合:又名合欢。古时赠人,以消怨合好。玲珑:空明。
2.萱草--草本植物,又名忘忧,传说能使人忘忧。
3.A*B*(lu4su4)--同“C*D*(lu4su4)”。此处指帘的穗。
A*=穴秃盖+录用的录
B*=穴秃盖+敕令的敕
C*=四字头+梅花鹿的鹿
D*=四字头+敕令的敕
4.眉黛远山--用黛画眉,秀丽如远山。
其十四
竹风轻动庭除冷,珠帘月上玲珑影。
山枕隐浓妆,绿渡金凤凰。
两蛾愁黛浅,故国吴宫远。
春恨正关情,画楼残点声。
[注释]
1.庭除--庭前阶下。
2.山枕--枕头形状如山。
3.“绿檀”句--绿檀:指檀枕。金凤凰:金凤钗。
4.两蛾--双眉。
5.吴宫--吴地的宫阙。此处暗用西施入吴的典故。
6.残点声--即残漏将尽的声音。表示天将明。
 楼主| 发表于 2021-7-13 20:05 | 显示全部楼层
更漏子 六首
柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。
惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。
香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。
红烛背,绣帘垂,梦长君不知。
[注释]
1.迢递--遥远。
2.谢家池阁--原指唐李德裕之妾谢秋娘居所。后泛指佳人所居的豪华池阁。
3.红烛背--红烛燃尽。
其二
星斗稀,钟鼓歇,帘外晓莺残月。
兰露重,柳风斜,满庭堆落花。
虚阁上,倚栏望,还似去年惆怅。
春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。
[注释]
1.虚阁上--登上空阁。
其三
金雀钗,红粉面,花里暂时相见。
如我意,感君怜,此情须问天。
香作穗,蜡成泪,还似两人心意。
山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。
[注释]
1.香作穗,香燃烬。比喻君心如死灰。
其四
相见稀,相忆久,眉浅淡烟如柳。
垂翠幕,结同心,待郎熏绣衾。
城上月,白如雪,蝉鬓美人愁绝。
宫树暗,鹊桥横,玉签初报明。
[注释]
1.“眉浅”句--形容眉薄如淡烟、形如柳叶。
2.结同心--用锦带制成的菱形连环回文结,表示恩爱同心。
3.鹊桥横--星星移动。比喻天将晓。
4.玉签--报更所用的竹签。
其五
背江楼,临海月,城上角声呜咽。
堤柳动,岛烟昏,两行征雁分。
京口路,归帆渡,正是芳菲欲度。
银烛尽,玉绳低,一声村落鸡。
[注释]
1.角--古乐器名。多用作军号。
2.京口路--故址在今江苏省镇江市。
3.玉绳--星名。其两星。
其六
玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉黛薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
[注释]
1.不道--不管,不顾。
归国遥 二首
香玉,翠凤宝钗垂A*B*。
钿筐交胜金粟,越罗春水绿。
画堂照帘残烛,梦余更漏促。
谢娘无限心曲,晓屏山断续。
[注释]
1.香玉--头饰。
2.A*B*--钗的穗。
A*=穴秃盖+录用的录
B*=穴秃盖+敕令的敕
3.“钿筐”句--钿筐、金粟等饰物交互为美。
4.“越罗”句--用越罗制成的衣服,色绿如春水。
5.谢娘--泛指闺中女子。
其二
双脸,小凤战蓖金A*艳。
舞衣无力风敛,藕丝秋色染。
锦帐绣帷斜掩,露珠清晓簟。
粉心黄蕊花靥,黛眉山两点。
[注释]
1.“小凤”句--小凤:形如小凤的梳发用的篦。战:通“颤”,颤动。
金:篦的颜色。A*(zhan3)艳:光彩闪动。
A*=风字旁+占卜的占
2.“藕丝”句--形容舞衣的颜色。
3.簟(dian4)--竹席。
4.花靥--面部妆饰。
 楼主| 发表于 2021-7-13 20:07 | 显示全部楼层
酒泉子 四首
花映柳条,闲向绿萍池上。
凭栏干,窥细浪,雨萧萧。
近来音信两疏索,洞房空寂寞。
掩银屏,垂翠箔,度春宵。
[注释]
1.疏索--稀疏。
2.箔--帘。
其二
日映纱窗,金鸭小屏山碧。
故乡春,烟霭隔,背兰A*。
宿妆惆怅倚高阁,千里云影薄。
草初齐,花又落,燕双双。
[注释]
1.金鸭--金属的鸭形香炉。
2.背兰A*(gang1)--背:熄。兰A*:用兰膏点的灯。
A*=金字旁+工本的工
其三
楚女不归,楼枕小河春水。
月孤明,风又起,杏花稀。
玉钗斜簪云鬟髻,裙上金缕凤。
八行书,千里梦,雁南归。
[注释]
1.楚女--此处指所思念的女子。
2.八行书--代指书信。
其四
罗带惹香,犹系别时红豆。
泪痕新,金缕旧,断离肠。
一双娇燕语雕梁,还是去年时节。
绿阴浓,芳草歇,柳花狂。
[注释]
1.红豆--又名相思子。
2.金缕--金丝绣衣。
定西番 三首
汉使昔年离别。攀弱柳,折寒梅,上高台。
千里玉关春雪,雁来人不来。
羌笛一声愁绝,月徘徊。
[注释]
1.汉使--此处代指出使西番的官吏。
2.攀弱柳--攀折柳枝,表示赠别。
3.折寒梅--折梅寄远,表达思念之情。
4.千里玉关--泛指边塞。
其二
海燕欲飞调羽。萱草绿,杏花红,隔帘栊。
双鬓翠霞金缕,一枝春艳浓。
楼上月明三五,琐窗中。
[注释]
1.帘栊--帘与窗。
2.翠霞金缕--此指华丽的首饰。金缕:钗的穗。
3.三五--农历十五日的夜晚。
4.琐窗--雕刻有花纹的窗。
其三
细雨晓莺春晚。人似玉,柳如眉,正相思。
罗幕翠帘初卷,镜中花一枝。
肠断塞门消息,雁来稀。
[注释]
1.肠断--形容极度思念。
杨柳枝 八首
宜春苑外最长条,闲袅春风伴舞腰。
正是玉人肠绝处,一渠春水赤栏桥。
[注释]
1.“宜春苑”句--宜春苑:秦宫苑名。最长条:指柳条。
2.赤兰桥--桥名。隋时香积渠水流经此桥入京城。
其二
南内墙东御路傍,须知春色柳丝黄。
杏花未肯无情思,何事行人最断肠。
[注释]
1.南内--唐时兴庆宫。
其三
苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。
黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰。
[注释]
1.苏小--苏小小。南齐时钱塘名妓。
2.毵毵金线--形容细长的枝叶。
3.朱门--豪贵家的大门。
其四
金缕毵毵碧瓦沟,六宫眉黛惹香愁。
晚来更带龙池雨,半拂栏干半入楼。
[注释]
1.碧瓦--琉璃瓦。
2.六宫眉黛--代指皇帝的嫔妃。
3.龙池--在兴庆宫内。据说“常有云气,或见黄龙出其中,谓之龙池”
(《长安志》)。
其五
馆娃宫外邺城西,远映征帆近拂提。
系得王孙归意切,不关芳草绿萋萋。
[注释]
1.“馆娃”句--馆娃宫:春秋时吴国宫殿名,故址在今江苏省吴县市西南。
邺城:三国时魏都,故址在今河北临漳县西南。
2.“系得”两句--用《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”语。
王孙:代指游子。不关:不相关。
其六
两两黄鹂色似金,袅枝啼露动芳音。
春来幸自长如线,可惜牵缠荡子心。
[注释]
1.幸自--本自。
2.荡子--久行在外、流荡忘返的人。
其七
御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。
景阳楼畔千条路,一面新妆等晓风。
[注释]
1.九重--天子所居之处的九门。
2.“凤凰”句--凤凰窗:宫内雕窗。绣芙蓉:绣帐。
3.景阳--宫名。在今江苏江宁县北。
4.新妆--指楼中佳人晓妆。
其八
织锦机边莺语频,停梭垂泪忆征人。
塞门三月犹萧索,纵有垂杨未觉春。
 楼主| 发表于 2021-7-13 20:07 | 显示全部楼层
南歌子
手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。
偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳鸯。
[注释]
1.形相--端详,打量。
2.从嫁与--任从嫁给他。
其二
似带如丝柳,团酥握雪花。
帘卷玉钩斜,九衢尘欲暮,逐香车。
[注释]
1.“似带”句--比喻美人腰细。
2.“团酥”句--形容美人面容白皙。
3.九衢(qu3)--四通八达的道路。
4.香车--装饰豪华的车。
其三
鬓堕低梳髻,连娟细扫眉。
终日两相思,为君憔悴尽,百花时。
[注释]
1.“连娟”句--形容眉毛画得娟秀细长。
其四
脸上金霞细,眉间翠钿深。
倚枕覆鸳衾,隔帘莺百啭,感君心。
其五
扑蕊添黄子,呵花满翠鬟。
鸳枕映屏山,明月三五夜,对芳颜。
[注释]
1.“扑蕊”句--取花蕊以饰额背。
2.呵花--吹去花上露珠。
其六
转盼如波眼,娉婷似柳腰,花里暗相招。
忆君肠欲断,恨春宵。
其七
懒拂鸳鸯枕,休缝翡翠裙,罗帐罢炉熏。
近来心更切,为思君。
[注释]
1.“罗帐”句--不再以炉香熏暖罗帐。
 楼主| 发表于 2021-7-13 20:08 | 显示全部楼层
河渎神 三首
河上望丛柯,庙前春雨来时。
楚山无限鸟飞迟,兰棹空伤别离。
何处杜鹃啼不歇,艳红开尽如血。
蝉鬓美人愁绝,百花芳草佳节。
[注释]
1.丛祠--乡野林间的神祠。
2.兰棹--船的美称。
3.“艳红”句--指杜鹃花开的灿烂。
其二
孤庙对寒潮,西陵风雨萧萧。
谢娘惆怅倚兰桡,泪流玉箸千条。
暮天愁听思归乐,早梅香满山郭。
回首两情萧索,离魂何处飘泊。
[注释]
1.西陵--西陵峡。长江三峡之一。
2.兰桡--兰桨。代指船。
3.兰箸--比喻眼泪。
4.思归乐--杜鹃鸟的别名。其鸣声近似“不如归去”。
5.山郭--山的四周。
其三
铜鼓赛神来,满庭幡盖徘徊。
水村江浦过风雷,楚山如画烟开。
离别橹声空萧索,玉容惆怅妆薄。
青麦燕飞落落,卷帘愁对珠阁。
[注释]
1.“铜鼓”句--鸣铜鼓以迎神。赛神:旧俗酬神活动。
2.幡盖--幢幡华盖之类。
3.过风雷--指迎神的车,行如风,声如雷。
4.“青麦”句--青麦:青麦时节,约在三月。落落:多。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|华夏一青 ( 苏ICP备13044961号 )

GMT+7.8, 2021-8-2 23:05 , Processed in 0.106634 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表